清平调·名花倾国两相欢
作者李白?朝代唐
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
李白
译文
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。
李白
注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
名花:牡丹花。
倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
得:使。
解释:消除。
春风:指唐玄宗。
沉香:亭名,沉香木所筑。
清平调·名花倾国两相欢
李白
系列:唐诗三百首
清平调·名花倾国两相欢
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
译文
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,
美人与名花长使君王带笑观看。
动人姿色似春风能消无限怨恨,
在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
赏析
?这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。
?第三首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,「带笑看」三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!
?全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
评论列表(3条)
我是奥特号的签约作者“幼枫”
本文概览:清平调·名花倾国两相欢作者李白?朝代唐名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。李白译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在沉香亭...
文章不错《名花倾国两相欢全诗》内容很有帮助